Kolęda Little Donkey

Mały osiołku, który idziesz po zakurzonej drodze z drogocennym ciężarem - jak mówią słowa kolędy śpiewanej przez dziewczynki z Eremeran Hills Study Centre w Australia. "Nie wiem jak wy - mówi św. Josemaria - ale ja nie czuję się poniżony, uznając, że w oczach Pana jestem jak osiołek: byłem przed Tobą jak juczne zwierzę. Lecz ja zawsze będę z Tobą: Tyś ujął moją prawicę, trzymasz mnie za uzdę."

Pobierz kolędę

Z DVD "Christmas Voices", Eremeran Hills Study Centre (Sidney, Australia)

"Zastanawiaj się nadal nad cechami osiołka i zwróć uwagę na to, że osiołek, aby zrobić coś pożytecznego, musi poddać się woli tego, który go prowadzi... sam czyniłby jedynie... głupstwa. Na pewno nie wymyśli nic ponad tarzanie się po ziemi, bieganie do żłobu... i porykiwanie.

O, Jezu! - powiedz mu również - ut iumentum factus sum apud te! - sprawiłeś, że jestem twoim osiołkiem, nie opuszczaj mnie et ego semper tecum! - i będę zawsze z Tobą. Prowadź mnie na silnej uwięzi Twojej łaski: tenuisti manum dexteram meam - wziąłeś mnie za uzdę: et in voluntate tua deduxisti me... - i spraw, bym spełniał Twoją Wolę. I w ten sposób będę Cię kochać na wieki, bez końca! - et cum gloria suscepisti me!"

Kuźnia, 381

Little donkey

Little donkey, little donkey

on the dusty road

Got to keep on plodding onwards

with your precious load

Been a long time, little donkey,

through the winters night

Dont give up now, little donkey,

Bethlehem's in sight

Ring out those bells tonight

Bethlehem, Bethlehem

Follow that star tonight

Bethlehem, Bethlehem

Little donkey, little donkey,

had a heavy day

Little donkey, carry Mary

safely on her way

Little donkey, little donkey,

journey's end is near

There are wisemen waiting

for a sign to bring them here

Do not falter little donkey,

there's a star ahead

It will guide you, little donkey,

to a cattle shed

Ring out those bells tonight

Bethlehem, Bethlehem

Follow that star tonight

Bethlehem, Bethlehem

Little donkey, little donkey,

had a heavy day

Little donkey, carry Mary,

safely on her way

Little donkey, carry Mary,

safely on her way

Mały osiołku, który idziesz po zakurzonej drodze z drogocennym ciężarem - jak mówią słowa kolędy śpiewanej przez dziewczynki z Eremeran Hills Study Centre w Australia.

"Nie wiem jak wy - mówi św. Josemaria - ale ja nie czuję się poniżony, uznając, że w oczach Pana jestem jak osiołek: byłem przed Tobą jak juczne zwierzę. Lecz ja zawsze będę z Tobą: Tyś ujął moją prawicę, trzymasz mnie za uzdę."

To Chrystus przechodzi, 181